قَالَ هَلْ عَلِمْتُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنْتُمْ جَاهِلُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Replied he: "Do you remember what you did to Joseph and his brother when you were still unaware [of right and wrong]?"

Arthur John Arberry

He said, 'Are you aware of what you did with Joseph and his brother, when you were ignorant?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He said: "Know ye how ye dealt with Joseph and his brother, not knowing (what ye were doing)?"

Arabic

قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِیُوسُفَ وَأَخِیهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَـٰهِلُونَ ۝٨٩

Transliteration (2021)

qāla hal ʿalim'tum mā faʿaltum biyūsufa wa-akhīhi idh antum jāhilūn